sábado, 10 de marzo de 2018

Proponen el término "basuraleza" para el abandono de residuos en la naturaleza

"Basuraleza" es la nueva denominación que han propuesto desde el sistema integrado de gestión de residuos de envases (Ecoembes) y la Sociedad Española de Ornitología para sustituir el termino inglés "littering" con el que se designa el abandono de residuos en el medio ambientel

El propio término littering, no está incluido en el Diccionario de la Lengua Española de la RAE y las posibles traducciones propuestas por distintas instituciones no siempre responden a la realidad del fenómeno ni contribuyen, de forma satisfactoria, a superar el reto de informar a la opinión pública sobre la envergadura del problema y cómo ser parte de la solución argumentan los promotores de la iniciativa.

En inglés, la propia palabra littering puede generar confusiones porque también se emplea en contextos de suciedad urbana o para aludir a la hojarasca y a los desechos orgánicos, añaden.
Basureo o basurear propuesta de Fundeu frente a littering

En julio de 2017, Fundeu BBVA propuso términos basureo y basurear como alternativas en español al anglicismo littering,


En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Es fundamental un cambio en la conducta de la sociedad para frenar las devastadoras consecuencias del littering», «Buscamos ampliar la información que tenemos sobre el littering», «El comportamiento incívico y el “littering” van de la mano» o «Con el buen tiempo, aumenta el riesgo de littering en espacios al aire libre».

Littering se utiliza sobre todo como término representativo de movimientos y campañas que pretenden concienciar a la sociedad de la necesidad de no abandonar residuos en lugares públicos, por las graves consecuencias medioambientales que conlleva.
Basureo o basurear

Este anglicismo, gerundio del verbo to litter —que el diccionario de Oxford define como ‘tirar basura’—, puede sustituirse en español tanto por el sustantivo basureo como por el verbo basurear, formados a partir de la voz basura.

Por otro lado, basurear se encuentra ya en el Diccionario de americanismos y en el Diccionario académico con significados relacionados con la basura, de una manera literal o figurada, por lo que es adecuado dar por válida esta ampliación semántica.

Así pues, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir «Es fundamental un cambio en la conducta de la sociedad para frenar las devastadoras consecuencias del basureo», «Buscamos ampliar la información que tenemos sobre el basureo», «El comportamiento incívico y el basureo van de la mano» y «Con el buen tiempo, aumenta el riesgo de basurear en espacios al aire libre».

Finalmente, se recuerda que, si se utiliza el término inglés, se escribe en cursiva o, cuando no se dispone de este tipo de letra, entrecomillado. EFE